Prevod od "smijem pitati" do Češki


Kako koristiti "smijem pitati" u rečenicama:

Ako smijem pitati, gospodine, kako æemo se vratiti?
Promiňte, pane, ale jak se dostaneme zpátky?
Ako smijem pitati, što biste vi radili?
Nic ve zlém, ale co byste dělal vy?
Gdje je bila, ako smijem pitati?
Kde byla, jestli se mohu zeptat?
Ako smijem pitati, èemu toèno služi taj vaš teleskop?
Jestli se vás smím zeptat, co přesně má ten váš teleskop provádět?
G. Morden, ako smijem pitati, koja je cijena te pomoæi?
Pane Mordene, chtěl bych vědět... jaká bude cena za takovou pomoc?
Ako smijem pitati, kakvo je vaše mišljenje?
Pokud se smím zeptat na váš názor?
Smijem pitati zašto si prestao s hokejom?
Můžu se tě zeptat, proč jsi přestal hrát hokej?
Smijem pitati zašto prekrasna žena koja može imati svakog muškarca, želi biti udana?
Proč se tak krásná žena dala spoutat do chomoutu?
Smijem pitati za lozinku za kuæu?
Jaké je heslo pro pobyt v domě?
Sad ne smijem pitati ni pitanje?
Nemůže se vůbec tady na něco zeptat?
Smijem pitati zašto je vitez jedi čak ovdje na Geonosisu?
Smím se zeptat, co dělá rytíř Jedi tady na Geonosis?
Ako smijem pitati, što smo dali Rusima?
Pane, jestli si nepamatujete mojí otázku, co jsme dali těm Rusům?
Pa, ako smijem pitati, što sada planiraš?
Co plánujete dál, smím-li se zeptat?
Koja je vaša tajna ako smijem pitati?
V čem spočívá vaše tajemství, jestli se můžu zeptat?
Ako smijem pitati, šta vas je spopalo, gospodine?
Měl bych se zeptat, proč taková náhlá změna?
Ako smijem pitati, pukovnièe, što toèno da razviju?
Mohu-li se zeptat, plukovníku, rozmístění čeho přesně?
Slušaj, ako smijem pitati, kakvu to napravu imaš?
Poslyšte. Promiňte, že se ptám, co je to za přístroj, co tady máte?
Ako smijem pitati, kakve vi toèno veze imate s njim?
Nevadí snad, že se ptám, co vás dva přesně spojuje?
Smijem pitati kakve... kakve vi zapravo imate veze s njim?
Snad Vám nebude vadit, když se zeptám... co máte vy dva spolu společného?
A tko, ako smijem pitati, si ti?
A kdo, smím-li se ptát, jste vy?
Ako smijem pitati koji je naš zadatak?
Pane, smím-li se zeptat, jaký je cíl naší mise?
Je li to odgovor na pitanje koje ne smijem pitati?
Je to odpověď na otázku, kterou se nemám ptát?
Smijem pitati je li vam ta osoba bila bliska?
Můžu se zeptat, jak blízký příbuzný to byl?
I kako se snalaziš u svojoj koži, ako smijem pitati?
A jak se cítíš ty ve své roli?
Da li vas smijem pitati, gospodine...
Nebude vadit, když se vás zeptáme pane..
A što se dogodilo s lijekovima ako smijem pitati?
Co se stalo s těmi léky, pokud tedy nevadí, že se ptám?
Zašto se ovoliko trudiš, ako smijem pitati?
Ale proč na to jdeš tak složitě, smím-li se ptát?
Ako smijem pitati, kako ste primijetili da se kampus posmatra?
Mohu se zeptat, jak jste si všiml, že je škola pozorována?
Ako smijem pitati, tko æe biti prvi subjekt?
Jestli se můžu zeptat, kdo bude prvním subjektem?
Ako smijem pitati, je li došlo do promjena u privatnom životu?
Můžu se zeptat, nezměnilo se teď něco ve vašem soukromí?
Za koji rat, ako smijem pitati?
Na jakou válku, pokud se mohu zeptat?
Kako si to saznala, ako smijem pitati?
Nevadí, když se zeptám, jak na to přišla řeč.
Moj Sultane, ako smijem pitati... čemu sve ove pripreme?
Můj sultáne, mohu se zeptat... k čemu všechny tyto přípravy?
Shvaæam da je odnos izmeðu vas i Troya napet, ali ako Troy ne želi da ga na životu održavaju mašine, zašto onda to radite, ako smijem pitati?
Chápu, že váš vztah s Troyem je napjatý, ale pokud Troy nechce být udržován při životě přístroji... Pokud nevadí, že se ptám... Proč to děláte?
Ako smijem pitati, kada ste zadnji put vidjeli žrtvu?
Pokud se mohu zeptat, kdy naposled jste viděli oběť?
Zašto ste to popili, ako smijem pitati?
Smím se zeptat, proč jste to pila?
Ako smijem pitati: u kojem svojstvu govorite?
Mohu se zeptat, z jakého titulu mluvíte?
0.38435220718384s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?